Как се превежда израза "смъртоносна пръдня" на анг

Нещата от живота
Existence
Мнения: 1868
Регистриран на: 15 Мар 2004 16:58
В момента играе: Medieval 2: Total War

Мнение от Existence »

Ален написа:
Existence написа:Все пак - "he's in mortal danger" да ме би да значи "Той е в смъртна опасност?". Хм като се замисля, на български женския род на "смъртен" (смъртна) се използва и като смъртоносна. Но това вече са задълбочени неща ;)
Екс, в българския няма да намериш изразът "смъртоносна опасност" :)
Мисля, че обясних в какъв контекст може да се използва думата "смъртна" в българския език ;)
Моля те, не ме карай да се впускам в обяснения за това, че под "смъртна" имах предвид "смъртен", като човек, който не е БЕЗсмъртен, а не другото значение на "смъртен", което се появява когато думата приеме женски род, а именно - "смъртна", което ще рече - опасна за живота.
Абе човече, ако ти покажа пръст ти ще засееш ли в него цветя? ;)
Ahhh, she looked into your jingles,
And saw what laid beneath,
Don't try to save yourself,
The jingle is complete

Fading gently,
Jingling through

Nothing else can jingle
Аватар
Silly Wizard
Мнения: 520
Регистриран на: 05 Ное 2005 21:54
Местоположение: Tillilean Forest
Обратна връзка:

Мнение от Silly Wizard »

Зависи като се членува дали се пише с едно или с две т-та :)
Oh, there're sober men and plenty,
And drunkards barely twenty,
There are men of over ninety
That have never yet kissed a girl.
But give me a ramblin' rover,
Fae Orkney down to Dover.
We will roam the country over
And together we'll face the world.
Аватар
Phantom
Мнения: 516
Регистриран на: 16 Ное 2003 18:58

Мнение от Phantom »

Ах вие! Харесва ви да си говорите мръсни думички на английски. Палавнициии :wink:
"Когато критиците говорят, дори и авторът мълчи."
by Phantom
Existence
Мнения: 1868
Регистриран на: 15 Мар 2004 16:58
В момента играе: Medieval 2: Total War

Мнение от Existence »

Ален написа:Зависи като се членува дали се пише с едно или с две т-та :)
Не мисля, че ще ти го членувам в разговор ;) Бе много устат си станал :P
Ahhh, she looked into your jingles,
And saw what laid beneath,
Don't try to save yourself,
The jingle is complete

Fading gently,
Jingling through

Nothing else can jingle
Аватар
Silly Wizard
Мнения: 520
Регистриран на: 05 Ное 2005 21:54
Местоположение: Tillilean Forest
Обратна връзка:

Мнение от Silly Wizard »

Ама ти не знаеше ли? :)
Пък и за хубав идиотски спор винаги може да се лафи повече :)
Oh, there're sober men and plenty,
And drunkards barely twenty,
There are men of over ninety
That have never yet kissed a girl.
But give me a ramblin' rover,
Fae Orkney down to Dover.
We will roam the country over
And together we'll face the world.
Existence
Мнения: 1868
Регистриран на: 15 Мар 2004 16:58
В момента играе: Medieval 2: Total War

Мнение от Existence »

Ален написа:Ама ти не знаеше ли? :)
Пък и за хубав идиотски спор винаги може да се лафи повече :)
Да бе, то напоследък други спорове няма :)
А колега, я като сме почнали раздуй на вас кога ви почва втория семестър, докога ще си клатите краката, че ние сме до 23ти :))
И ако има хубава дата - да опънем по една бира и да си поговорим за българския език и смисъла на някои български думи... тоест, да си пообсъдим разни работи :D
Ahhh, she looked into your jingles,
And saw what laid beneath,
Don't try to save yourself,
The jingle is complete

Fading gently,
Jingling through

Nothing else can jingle
The Chameleon
Eroguro Lolies FTW!
Мнения: 16351
Регистриран на: 18 Апр 2004 19:14
В момента играе: しんじまえ、でぶぶす!~
Местоположение: くそくらえ、やりまんめ!~
Обратна връзка:

Мнение от The Chameleon »

Ей, кви деца бяхме всички в началото на постването ни у форума, а сега като какви големи хора звучите! :lol: Замислете се.. 8)
天皇陛下万歳。。!
Serious Sam написа:Бих ебал японка с кеф... Но с къса подстрижка... Нито дибидюс, нито джунглясала...
iskam nqkoq bipolqrna s koqto da ne znam dali 6te se sybudq 6toto mi duha ili mi e otrqzala huq
Existence
Мнения: 1868
Регистриран на: 15 Мар 2004 16:58
В момента играе: Medieval 2: Total War

Мнение от Existence »

The Chameleon написа:Ей, кви деца бяхме всички в началото на постването ни у форума, а сега като какви големи хора звучите! :lol: Замислете се.. 8)
Замислих се... хмм... Единствената случка, която ми идва на ум, е когато играхме Ендивал :D
И ви чакахме долу и Вальо слезе и тръгна да ми разправя "Нормално ли е докато се опитвам да пръдна да се напикая и да си скъсам панталона? :lol: " Мда... имаше смях тогава, имаше смях :D
Помня и Джонката аз :wink:

После вече... всичко се промени :roll:
Ahhh, she looked into your jingles,
And saw what laid beneath,
Don't try to save yourself,
The jingle is complete

Fading gently,
Jingling through

Nothing else can jingle
_____
Мнения: 333
Регистриран на: 01 Мар 2006 19:11

Мнение от _____ »

Dante написа:
Leader. написа:Не знам как е но сериозно ви питам ако някой знае как е сера,че не мога да се сетя :?
Let the dogs out :lol:
А не става ли "дроп шитс аут оф маи есхол" :17:
The Chameleon
Eroguro Lolies FTW!
Мнения: 16351
Регистриран на: 18 Апр 2004 19:14
В момента играе: しんじまえ、でぶぶす!~
Местоположение: くそくらえ、やりまんめ!~
Обратна връзка:

Мнение от The Chameleon »

Existence написа:
The Chameleon написа:Ей, кви деца бяхме всички в началото на постването ни у форума, а сега като какви големи хора звучите! :lol: Замислете се.. 8)
Замислих се... хмм... Единствената случка, която ми идва на ум, е когато играхме Ендивал :D
И ви чакахме долу и Вальо слезе и тръгна да ми разправя "Нормално ли е докато се опитвам да пръдна да се напикая и да си скъсам панталона? :lol: " Мда... имаше смях тогава, имаше смях :D
Помня и Джонката аз :wink:

После вече... всичко се промени :roll:
Ох, това с панталона.. бях го забравил ! :lol: Аз се сещам и за РПГ-то на Рекса, което го и свързвам с началото ми тук :) И.. мускетарите. :roll:

Промениха се времената, много се промениха. ;/ Ама.. ако един ден ме приемат в София.. да очаквам пак да се срещнем, нали? :P
天皇陛下万歳。。!
Serious Sam написа:Бих ебал японка с кеф... Но с къса подстрижка... Нито дибидюс, нито джунглясала...
iskam nqkoq bipolqrna s koqto da ne znam dali 6te se sybudq 6toto mi duha ili mi e otrqzala huq
Аватар
Silly Wizard
Мнения: 520
Регистриран на: 05 Ное 2005 21:54
Местоположение: Tillilean Forest
Обратна връзка:

Мнение от Silly Wizard »

Existence написа:
Ален написа:Ама ти не знаеше ли? :)
Пък и за хубав идиотски спор винаги може да се лафи повече :)
Да бе, то напоследък други спорове няма :)
А колега, я като сме почнали раздуй на вас кога ви почва втория семестър, докога ще си клатите краката, че ние сме до 23ти :))
И ако има хубава дата - да опънем по една бира и да си поговорим за българския език и смисъла на някои български думи... тоест, да си пообсъдим разни работи :D
Втория семестър мисля, че почва от 18, аз съм на изпит на 16... може и да греша, в момента не съм сигурен за много неща...
Oh, there're sober men and plenty,
And drunkards barely twenty,
There are men of over ninety
That have never yet kissed a girl.
But give me a ramblin' rover,
Fae Orkney down to Dover.
We will roam the country over
And together we'll face the world.
Existence
Мнения: 1868
Регистриран на: 15 Мар 2004 16:58
В момента играе: Medieval 2: Total War

Мнение от Existence »

Ален написа:
Existence написа:
Ален написа:Ама ти не знаеше ли? :)
Пък и за хубав идиотски спор винаги може да се лафи повече :)
Да бе, то напоследък други спорове няма :)
А колега, я като сме почнали раздуй на вас кога ви почва втория семестър, докога ще си клатите краката, че ние сме до 23ти :))
И ако има хубава дата - да опънем по една бира и да си поговорим за българския език и смисъла на някои български думи... тоест, да си пообсъдим разни работи :D
Втория семестър мисля, че почва от 18, аз съм на изпит на 16... може и да греша, в момента не съм сигурен за много неща...
кпф, да ви имах аз изпитите... и аз искам моя изпит да е на 16ти! Само че е на 8ми... и след 9ти няма изпити, бля! Ахх бих ти предложил да се видим на 16-17-18, ама съм пък в Русе тогава... :D

Гоше да, аз пък рядко се сещам вече за мускетарите... ехх!
Ahhh, she looked into your jingles,
And saw what laid beneath,
Don't try to save yourself,
The jingle is complete

Fading gently,
Jingling through

Nothing else can jingle
VALEN7INVS
Цар
Мнения: 8458
Регистриран на: 18 Ное 2001 08:24
Местоположение: Амстердам, Нидерландия
Обратна връзка:

Мнение от VALEN7INVS »

Зависи в какъв контекст искате да използвате хубавото прилагателно. Ако погледнем на "fart" като на боен газ, действително може да се приеме "lethal" за най-добрата алтернатива, но ако погледнем на "fart" като на тежко болестно състояние, можем да приемем "fatal fart" за най-подходящата такава. Разликата е в аспектите и в самото послание, което влагаш в думата "смъртоносен" в дадения случай.
QVOD·EST·SVPERIVS
EST
·SICVT
QVOD
·EST·INFERIVS
Аватар
harlii
Мнения: 49
Регистриран на: 11 Окт 2005 16:00
Местоположение: В един бар.

Мнение от harlii »

Как можем да преведем израза "претакана кръв"
В секса е като покера ако нямаш добър партньорр трябва да разчиташ на добра ръка

Не исках да се женя ожених се,не исках деца имам 2

Знам какво искам от живота,ама тя не ще...
Аватар
Phantom
Мнения: 516
Регистриран на: 16 Ное 2003 18:58

Мнение от Phantom »

harlii написа:Как можем да преведем израза "претакана кръв"
а чичковите червеночичковеничита как се превежда?
"Когато критиците говорят, дори и авторът мълчи."
by Phantom
Аватар
Tarnum
Мнения: 32
Регистриран на: 10 Авг 2001 00:07
Местоположение: I am the Architect. I created the Matrix. I've been waiting for you.

Мнение от Tarnum »

pass gas - да се изпърдиш. идиом

"to pass the deadly gas" - смъртоносно изпърдяване

ПИШИ НА КИРИЛИЦА!
"Life's a bitch, you just got to learn how to ride her." – Monks.
Публикувай отговор