Страница 1 от 1

[]Помощ по испански

Публикувано на: 20 Фев 2007 17:55
от Kazim
Моля някой испаноезичен пич да ми помогне. Пиша писмо до един испански психолг, но имам затруднение.

Искам да кажа следното: Работата на две места ме разстройва психически.
С един интернет преводач се получи: El trabajo que hago en dos lugares me trastornó.

Ъм правилно ли е?

П.П: Не коментирайте съдържанието, а помогнете.

Публикувано на: 20 Фев 2007 18:03
от Ледник
Следва да е нещо като "Trabajar en dos lugares me trastorna". Това в случай, че trastornar означава "разстройвам психически". :wink: Това, което ти си написал, е "Работата, която правя на две места, ме обърка".

Публикувано на: 20 Фев 2007 18:07
от Kazim
Gracias, amigo.

Публикувано на: 20 Фев 2007 18:12
от Бижутера
de puta madre :lol: :lol: :lol:

Публикувано на: 20 Фев 2007 18:52
от Романс
Daddy Yankee написа:de puta madre :lol: :lol: :lol:


Де пута на твойта мадре.

Публикувано на: 23 Фев 2007 13:43
от AlShu
Aiii...caramba!!!

Публикувано на: 23 Фев 2007 17:40
от Бижутера
Романс написа:
Daddy Yankee написа:de puta madre :lol: :lol: :lol:


Де пута на твойта мадре.


не си оригинален селянин такъв :lol: :lol: