Иди на:  
търсене   регистрация   чат   помощ   правила   влизане в сайта
Автор Съобщение

Аватар
Регистриран на:
25 Юни 2005 16:19
Мнения: 144
Заглавие: Създаване на субтитри
Публикувано на: 06 Дек 2007 21:12


Искам да ви питам как мога да направя субтитри за даден филм.Трябва ли ми специална програма и как точно да преценя тайминга.Винаги съм искал да направя превод на някой филм без субтитри а английския ми не е лош затова помагайте

___________________________________
In God I Trust
Divided by loyalty united by grief
Kill`em all
a.k.a. ROONEY


Профил

Аватар
Регистриран на:
10 Окт 2007 11:29
Мнения: 162
Заглавие:
Публикувано на: 06 Дек 2007 21:53


нямаш ли си др работа :lol:


Профил

Аватар
Регистриран на:
16 Юни 2006 13:44
Мнения: 128
Заглавие:
Публикувано на: 06 Дек 2007 22:01


Свали си Събтайтълс Уъркшоп. Лесна за ползване и много удобна както за правене на субтитри от нищото, така и за превод на такива от чужд език.

___________________________________
Наистина не знам какво да напиша тук.


Профил

Аватар
Регистриран на:
13 Май 2004 13:55
Мнения: 28
Местоположение: Хасково
Заглавие:
Публикувано на: 07 Дек 2007 14:31


Ледник фир Болг написа:
Свали си Събтайтълс Уъркшоп. Лесна за ползване и много удобна както за правене на субтитри от нищото, така и за превод на такива от чужд език.



Прав е , батка . Subtitle Workshop си е най-лесната , с която съм правил или поправял субтитри .


Профил Skype WWW

Аватар
Регистриран на:
18 Авг 2007 10:32
Мнения: 651
Местоположение: Varna City
Заглавие:
Публикувано на: 07 Дек 2007 20:17


Ако се чудиш кой филм да преведеш ми пиши. Аз се отказах защото на места ми куца езика :lol:

___________________________________
http://best-cocktails-recipes.com - Cocktails recipes and mixed drinks
http://www.vzonata.com - диета Зоната от проф. Бари Сиърс


Профил WWW

Аватар
Регистриран на:
25 Юни 2005 16:19
Мнения: 144
Заглавие:
Публикувано на: 07 Дек 2007 23:09


Мерси за помощта.Досега не съм превеждал но искам да се пробвам не че и на мен ми е перфектен езика но все пак в Английската съм и трябва да се упражнявам :D .Аз съм си Харесал един филм за превод засега но сиг. ще ми отнеме бая време тъй като съм зает в момeнта но няма да е лошо да чуя някое желание.
ПП Нека филма да е на Английски че другаде ме няма пълен батал съм :lol: :lol: :lol:

___________________________________
In God I Trust
Divided by loyalty united by grief
Kill`em all
a.k.a. ROONEY


Профил

Аватар
Регистриран на:
16 Юни 2006 13:44
Мнения: 128
Заглавие:
Публикувано на: 07 Дек 2007 23:24


ROONEY написа:
Мерси за помощта.Досега не съм превеждал но искам да се пробвам не че и на мен ми е перфектен езика но все пак в Английската съм и трябва да се упражнявам :D .Аз съм си Харесал един филм за превод засега но сиг. ще ми отнеме бая време тъй като съм зает в момeнта но няма да е лошо да чуя някое желание.
ПП Нека филма да е на Английски че другаде ме няма пълен батал съм :lol: :lol: :lol:


Направи поетичен превод на Notre Dame de Paris (1998, the musical). Аз бях на 80% готов с един почти успешен и не толкова дразнещ превод, но го затрих погрешка. Да видим как ще се справиш ти. Английски, испански, френски и немски субтитри има на диска.

___________________________________
Наистина не знам какво да напиша тук.


Профил

Аватар
Регистриран на:
01 Юли 2002 17:14
Мнения: 496
Местоположение: София
В момента играе: Много и все различни неща :)
Заглавие: Re: Създаване на субтитри
Публикувано на: 08 Дек 2007 20:32


ROONEY написа:
Искам да ви питам как мога да направя субтитри за даден филм.Трябва ли ми специална програма и как точно да преценя тайминга.Винаги съм искал да направя превод на някой филм без субтитри а английския ми не е лош затова помагайте


Ще ти кажа аз какво ползвам:
1. Subtitle Workshop - няма друга по-добра програма
2. SA Dictionary - еми без него не може
3. http://dictionary.cambridge.org - английски сайт помагащ много често
4. Google -пишеш: "Define: думата" и ти излиза описание
5. Регистрираш се в subs.sab.bz там има доста обянения от протата преводачи.
6. Яко спелчек да има че да не се смят хората
7. Спазвай правилата по сайтовете (примерно 38 символа на ред и т.н.)
8. Последно, но не и по важност ти трябва богат речник или поне да можеш да се оправяш с преводи на "тъпите американски диалекти, американизми и т.н."

___________________________________
"Който говори много, все ще каже нещо, което не е трябвало да казва.", Конфуций
"Надеждата е нещо хвърковато - то, кацайки в душата - те намира - и пее свойта песничка без думи - и никога не спира." - Емили Дикинсън


Профил ICQ Skype
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  

Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
 
Иди на:  
cron
© 2009 PC Mania | Реклама | Контакти web by: ilyan.com