Искам да благодаря на хората които се занимават с това...............................но като погледна братята руснаци(е вече маи не са нещо си осрахме пътеките) колко такива групи се занимават с русификатори ( по нашему българо...............а сега де)и как почти всички игри се превеждат(безплатно),та думата ми беше че искам и тук да е така
Превод за експанжена на ХЕРОУС 5
Превод за експанжена на ХЕРОУС 5
Да се надяваме ли скоро да излезе така очаквания и ОБЕЩАН превод??????????????
Искам да благодаря на хората които се занимават с това...............................но като погледна братята руснаци(е вече маи не са нещо си осрахме пътеките) колко такива групи се занимават с русификатори ( по нашему българо...............а сега де)и как почти всички игри се превеждат(безплатно),та думата ми беше че искам и тук да е така
Искам да благодаря на хората които се занимават с това...............................но като погледна братята руснаци(е вече маи не са нещо си осрахме пътеките) колко такива групи се занимават с русификатори ( по нашему българо...............а сега де)и как почти всички игри се превеждат(безплатно),та думата ми беше че искам и тук да е така
-
----------
- Мнения: 682
- Регистриран на: 15 Сеп 2006 15:32
Готово, вече е на лице!
Ако имаше повече време сяга щяха да са преведеми камара игри, но наистина групите в НЪлгария са трърде малко, май от неофициалните има само една група, превеждането на игра не е лесно колкото изглежда, много по-тудно от това да хванеш някой субтитър и да преведеш филм...има много повече работа, трудности и проблеми...
Ако имаше повече време сяга щяха да са преведеми камара игри, но наистина групите в НЪлгария са трърде малко, май от неофициалните има само една група, превеждането на игра не е лесно колкото изглежда, много по-тудно от това да хванеш някой субтитър и да преведеш филм...има много повече работа, трудности и проблеми...

Vokial написа:Готово, вече е на лице!
Ако имаше повече време сeга щяха да са преведеnи камара игри, но наистина групите в Byлгария са трърде малко, май от неофициалните има само една група, превеждането на игра не е лесно колкото изглежда, много по-тудно от това да хванеш някой субтитър и да преведеш филм...има много повече работа, трудности и проблеми...

- Fire Eagle
- Мнения: 73
- Регистриран на: 18 Окт 2003 18:16
Е добре е че все пак някой го прави малко обидно ми е понякога че трябва да играя лубимите си игри на Руски само защото няма кой да ги преведе скоро си пуснах Кингс оф Хонър и колкото и да е смешно трябваше да играя една Българска игра направена в БГ и единствената стратегия в която ни има като нация на Руски смех в залата
Ами идеята на PC Star е един ден (става дума за близкото бъдеще) да се създаде сайт, представляващ голяма организация, в който преводачи от различни кътчета на България се събират и превеждат игри, накрая текстовете се събират от програмистите и "имплантират" в игрите от модърите на PC Star и се разпространяват в пачове, за сега обаче това е все още неосъществено и само добре измислен план, който може би ще заработи до края 2007г. (искренно се надявам) вече са започнати някои преговори с братушките и преводачи от тук, но все още има мнооого време, все пак и PC Star са много малко, и проблемът е че повечето хора предпочитат само да ползват продукта, без да помогнат за изготвянето му, което си е напълно нормално и разбираемо, както и да е ако се намерят сега руски преводачи, до края на януари ще излязат преводите на две игри.

- Fire Eagle
- Мнения: 73
- Регистриран на: 18 Окт 2003 18:16
Ние(поне аз ви свалям шапка) и това което се намислили да стане до края на 2007 дано да стане защото е крайно време (нали сме европейци) и ние да играем на български,а братушките може да са всякакви но поне на това държат-на езика си.......пък и не всеки е длъжен да знае английски
Затова ви благодаря за това което правите и се надявам новата година да ви донесе изпълняване на всичките желания
УСПЕХ
http://www.zoneofgames.ru/ а в този саит има всички русификатори(няма игра която е преведена и я няма тук)
Затова ви благодаря за това което правите и се надявам новата година да ви донесе изпълняване на всичките желания
УСПЕХ
http://www.zoneofgames.ru/ а в този саит има всички русификатори(няма игра която е преведена и я няма тук)
- Fire Eagle
- Мнения: 73
- Регистриран на: 18 Окт 2003 18:16
Този сайт е класика има почти всичко за съжаление не е позволено да се пускат официални русификатори ако някой знае такъв да пишеeftimov написа:Ние(поне аз ви свалям шапка) и това което се намислили да стане до края на 2007 дано да стане защото е крайно време (нали сме европейци) и ние да играем на български,а братушките може да са всякакви но поне на това държат-на езика си.......пък и не всеки е длъжен да знае английски![]()
Затова ви благодаря за това което правите и се надявам новата година да ви донесе изпълняване на всичките желания
УСПЕХ
http://www.zoneofgames.ru/ а в този саит има всички русификатори(няма игра която е преведена и я няма тук)
Ами да по-лесно ми е поне на мен.Сега за тези от по-старото поколение които са учили в училище руски и не са и чували за английски по това време - да, но всяко съвременно хлапе което има някакви познания в сферата на компютрите не може да не знае английски, защото всичко е на този език.И вместо да си губиш времето да сваляш разни пачове, и да превеждаш - можеш просто да научиш езика, който впрочем е много лесен.А и игрите не са дълбоконаучно списание, нали?Fire Eagle написа:просто ми се къса сърцето когато чуя някое хлапе да казва че му било по лесно да играе на Англйски
Мда. Това е като озвучените филми-гласовете не съвпадат с истинските, емоциите не са така изразителни, полвината смешки и готини изрази отиват в буклука...Неприятно, но факт-на английски (или изобщо езика на който са правени) игрите изглеждат много по-добре.|Вuddy| написа:Ами да по-лесно ми е поне на мен.Fire Eagle написа:просто ми се къса сърцето когато чуя някое хлапе да казва че му било по лесно да играе на Англйски
Не знам английски до такова съвършенство, че да ги гледам без субтитри и да разбирам всичко, но все пак филма има и звук нали?Там където превода изглежда, че куца и не може да се преведе нормално на BG просто се заслушвам...да не се отклоняваме от темата.Добре е, че се работи по превеждане на игрите, но в някои случаи така става по-лошо.За пример мога да дам Windows на Български.Преди време ми се наложи да работя на такъв компютър и ми трябва да copy/paste нещо.Отне ми 5-6 секунди докато осмисля, че е копирай/постави и открия точния бутон.Другите "термини" като cancel/properties/rename/shortcut също са преведени по малоумен начин и просто е доста объркващо по някога като видиш "откажи" вместо cancel.Друг въпрос е, че до толкова вманиачените Хироус фенове, ще се бъркат по същия начин.Примерно за MMORPG игрите, в чатовете никой не е тръгнал да казва опит вместо expirience, defence вместо защита и т.н.Превеждането е добре за тези които не са чак толкова запалени по хироус и не чак толкова на вътре в английския.На останалите ще им е по-удобно на английски, а и както казах в игрите няма никакъв сложен и научен английски.Vokial написа:Ако сега вие ми кажете че гледате филми с субтитри на английски, защото написаните фрази така се разваляли, няма да ви повярвам! Много по-лесно е на БЪлгарски отколкото на английски, може да ти е по-трудно на руски, но на английски!
ДА, гледам ги с английски субтитри. Особенно аниметата, които си нямам български, но и повечето други филми. Наскоро гледах ИДИОКРАЦИЯ, сега писах и в 1 друга тема за него, именно с английски субс. Пробвай, не е много трудни и ще се изнендадаш колко много го разбираш тоя езикVokial написа:Ако сега вие ми кажете че гледате филми с субтитри на английски, защото написаните фрази така се разваляли, няма да ви повярвам! Много по-лесно е на БЪлгарски отколкото на английски, може да ти е по-трудно на руски, но на английски!
- Fire Eagle
- Мнения: 73
- Регистриран на: 18 Окт 2003 18:16
Абе хора вие Българи ли сте как така на английски ви е по лесно ми дайте направо да си сменим Българския с шибания шотландски диалект е добре цял свят го говори дайте и НИЕ известни сме с добрите си пози за обгрижване
ХОРА АКО НИЕ НЕ ДЪРЖИМ НА ЕЗИКА СИ ТО КОЙ ТОГАВА ПОЛОВИНАТА ФОРУМ ПИШЕ НА ЛАТИНИЦА СИГОРНО ЩОТО ИМ Е ПО ЛЕСНО
ХОРА АКО НИЕ НЕ ДЪРЖИМ НА ЕЗИКА СИ ТО КОЙ ТОГАВА ПОЛОВИНАТА ФОРУМ ПИШЕ НА ЛАТИНИЦА СИГОРНО ЩОТО ИМ Е ПО ЛЕСНО
Ами добре, това си е ваша работа, аз например мога си пусна немски субтитри или английски, защото ги знам но не го правя и гледам на български само щото уважам труда на хората превеждали филма и защото е много по хубаво на български, след като свикнеш с кирилицата, почва дори да ти изглежда много по-добре, сега латиницата не мога да я понасям, искам всичко на кирилица! Да живее! Когато преводът на Heroes беше пуснат за доунлоад и в чужбина, ще се учудите, но някои от чуждите фенове заявиха че ще га дръпнат, за да научат български
...... а бе друго си е на български и не виждам какво по - лошо става, аз не се бъркам явно ти си уникат. И ми каза да пробвам с субтитри на английски, аз ти казвам да играеш една седмица на български и после няма да ти се играе на английски, просто английския интерфейс ти отъпява изведнъж...
