Страница 1 от 2
Заглавия на рубрики на английски.
Публикувано на: 03 Яну 2007 19:55
от Arath
Имам малка забележка към авторите на списанието: леко се прекалява със заглавията на английски, все пак ПиСиМания е българско списание, а като го разгърнеш още на първата страница виждаш, че заглавията на почти всички делове са на английски. Разгърнете френско, немско или испанско списание и вижте дали и там е така. А задавали ли сте си въпросов: "Какво щяха си помислити хората, ако заглавията бяха на турски или цигански?"
Същото положение го е имало и в западните европейски държави, обаче преди около 20 години. И тогава са смятали, че английският е бил модерен, но това вече е отминало, осъзнали са се, че това вреди на езика им, и са създали закони, за защитата на езика си. Сигурен съм, че в България ще станати същото, просто нужно ли е винаги изоставати от другите, не можем ли си взети пример от тях и ускорити процеса. Той така или иначе ще се случити, защото идеята за мултилигуализма е основна в Европската Уния и от там се грижат за всички официални езици на ЕУ, и нам ще ни дойти времето.
Не се срамувайте от езика си, не се поамериканчвайте или поангличайвайте, все пак изглежда точно така от първата страница на списанието, или пък поне е доста странно заглавията бити на английски.
Публикувано на: 03 Яну 2007 20:11
от angelvr911
А твойто на какъв език е ?
Публикувано на: 03 Яну 2007 20:40
от Поливача
Прав си човек, навсякъде е така - просто е модерно! И сега например в Германия е модерно да се вмъкват термини от английски в техния език, въпреки, че често е възможен превод!

Публикувано на: 04 Яну 2007 20:10
от <GLaDiaToR>
Дано авторите на списанието поне помислят над това. Все пак не сме колония на Англия. Нека имаме малко достойнство. Излишно е да казвам, че английският език не е с нищо повече от българския.
Публикувано на: 04 Яну 2007 22:37
от Гост
А ти как цакаш - с маринките или морските пехотинци бе хитър, ае за мноо години и си опрай правуписа, майна!:D
Благодаря
Публикувано на: 01 Фев 2007 16:11
от Arath
Да, видях новия брой с променените заглавия. Дано същото стане и с многото чуждизми (шервам, кликвам, левел, спелчек), за които има български варианти. Има и доста, на които не им знам значението, и не съм сигурен дали има бълграски думи за тях. Пък и се съмнявам, че повечето хора (най-вече децата) знаят значенията на думи като "mana", "dexterity" и тям подобни, въпреки че ги използват редовно, или просто са забелязали, че като се променят на екрана нещо става с героя/играта.
Re: Заглавия на рубрики на английски.
Публикувано на: 03 Фев 2007 02:18
от Wile E. C.
Признайте си, че не знаете английски и да приключваме. Нищо, че англ. е "първи чужд език" в 90% от училищата. Сигурно някой ви е виновен че не знаете универсалния език на 20 век.
Ясно че всеки знае какво е мана и декстерити. За чий х-й да го превеждат на български? Заради 5-те процента неграмотни и лапетата под 9 години?
Re: Заглавия на рубрики на английски.
Публикувано на: 03 Фев 2007 10:14
от Бижутера
тва верно е баси некадърието да си нямаш поне бегло познание от английски език
![[Rolling Eyes] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Публикувано на: 03 Фев 2007 12:05
от Arath
Откога стана задалжинтелно знати английски? Доколкото знам, изучаването английскег е задължително в бившихтех британских колониих, като Индий, Канади, Пакистане, Австралий, Египете и разбира се в Българий, но в държавих като Франций, Германий, Испаний, които не са били колонии, то не е задължително. Такова е и положението при неграмотнихтех негрих в карибскомтом басейне, не се говори на никаком езике, нито на английском, нито на испанском, нито на френском, ами на някаквих никаквих езицих, креолских езицих и пиджинских езицих. В цяломтом цивилизованом свете, това се смята за простащина.
Първите стъпки към тему в Българий вече са направени. Хорами като вас английският се смята за престижен език, а неговото незнание за голям пропуск. След 100 годин във Франций, Германий, Румъний, Турций все още ще се говорити съответният език, докато в Българий и на островихтех карибскегтог басейна ще се говорити английски.
"За чий х-й да го превеждат на български? Заради 5-те процента неграмотни и лапетата под 9 години?" -ами, да защо да са на българском? Българите не са турци, за имати нужда от пресе на родном езике. Турците имат новини на турском езике, и се отнасят уважением към свойотому езику, за това те щат запазити езика си. Но българите като приемат все по-голям брой чуждизми в езика си и като не им пука, щат започнати загубити езика си.
Не можем бити сигурни дали аз знам английски, но от текстатог в списаниевом става ясно, че авторите нито знаят английски, нито български. Таквег езика все още няма, не е кодифициран. За мене е поне сигурно, че знам български.
Ангийският език - езикът двадестетегтог века. ХА! Не знам дали сте на ясно, но в моментевом около едни трети населенятог светатог говорят на задоволителном ниве английски. Но ако в Азий, Африки и Южней Америки продължават се плодити в несвясти, както до сега, до 50 годин еднава трета ще станати на по-малко от едни четвърти, защото тогава езици като испански, арабски и китайски щат бити заели мястото английскегтог езика. Другими думами, ускорението, с кимто знаещите английски се увеличават, е в пътих по-малко от ускоренятог, с кимто говорещите испански, арабски или китайски се увеличават. Едно време в Римскетей Империй, ако си знаел латински или гръци си можел се оправити навсякъде, то ест тогава латинският е бил универсален език. Вижте какво е положението сега.
Споров съм водил и друг път, безсмислено е, ясно е че има различних позициив, ясно ми е каква е вашата позиция, така че не смятам го продължавати. В крайней сметки е въпрос личнег вкуса, просто аз изразих своя.
Публикувано на: 03 Фев 2007 14:46
от EviL
Батенце сигурно си мислиш че си много оригинален нали ? Но знаешли какво ? Не си батка . Сега пропълзи обратно в дупката от която си изпълзял в китното балкансо селце което наричаш роден дом . Чуждиците присъстват в бая студенски пособия което би трябвало да те навежда на някаква мисъл . Ще ти помогна . В повечето професии се използват чуждици поради простата причина че повечето професии са внос при нас . След 500 години застой няма как да не се случи нещо подобно де . Та при положение че нямаме собствена техника и още по важното собствени специалисти се налага да използваме чужди такива . Неминуемо чуждиците се наместват при нас . Ако толкова искаш да се бунтуваш против англиският хвани промени миналото ни и може нещата да се оправят . В противен случаи мълчи говедо .
Публикувано на: 03 Фев 2007 17:20
от Arath
Това доказва, че нямате фантазия, просто при българихтех определени центрове в мозъкетом не са се развили. В моментевом компютърната терминология гъмжи ангийскима чуждизами, обаче само в Англий, САЩ и няких других изостаналих държавих освен Българийе. Във Франций, Испаний, Италий и други се измислят случайни думи, просто определена комбинация звуцами, само и само за да са различни от английските. Обаче българемтем им липсват фантазия и мозъчни клетки и веднага се възприемат чуждизмите. Един румънски циганин в моментевом създава международен език циганивтих, и тъй като в циганскомтом езике липсват много думи (като самолет, компютър, телевизор и т. н.) и затова той на същомтом принципе измисля нови случайни думи. ХА! Циганите щат имати език, с по-малко чуждизами отколкото българскегтог.
Публикувано на: 03 Фев 2007 18:28
от [FFF]Flaming One
Случайно ли пишеш така или просто си оригинален ся?
Публикувано на: 03 Фев 2007 19:41
от Arath
Пиша така в знаке протеста.
Публикувано на: 03 Фев 2007 20:36
от Дади
Пффф, комуне. Дюд, време ти е да дайнеш, капиш?
Дееба, ти си просто животно. К'во те ебе точно тебе, че заглавията в някакво списание са на английски? Уфф, бот. К'во въобще се занимавам с теб.
Публикувано на: 04 Фев 2007 02:24
от Wile E. C.
Arath написа:Циганите щат имати език, с по-малко чуждизами отколкото българскегтог.
Циганите имат език с 350 думи. Ако беше слушал какво си говорят мангали, щеше да чуеш че числата им и всяка 5-а дума са български.
Но да се върнем на побългаряването на Лична Електронно Изчислителна Машина Мания (т.е. PC Mania на български) - англицизмите са cool. Звучат свежо. Не знам от къде е тази тенденция за всичко-на-български.
Публикувано на: 04 Фев 2007 03:32
от VALEN7INVS
Arath написа:Пиша така в знаке протеста.
Ти українець?
Публикувано на: 04 Фев 2007 09:07
от Arath
Troll Rogue написа:Arath написа:Циганите щат имати език, с по-малко чуждизами отколкото българскегтог.
Циганите имат език с 350 думи. Ако беше слушал какво си говорят мангали, щеше да чуеш че числата им и всяка 5-а дума са български.
Но да се върнем на побългаряването на Лична Електронно Изчислителна Машина Мания (т.е. PC Mania на български) - англицизмите са cool. Звучат свежо. Не знам от къде е тази тенденция за всичко-на-български.
Надявам се Ваша Милост прави разлика между "Циганита имат" и "циганите щат имати", то ест между бъдещем и сегашнем время.
Тебе звучат свежо, мене не.
Нямам нищо против заглавието списанявог.
Публикувано на: 04 Фев 2007 10:33
от angelvr911
Arath написа:Troll Rogue написа:Arath написа:Циганите щат имати език, с по-малко чуждизами отколкото българскегтог.
Циганите имат език с 350 думи. Ако беше слушал какво си говорят мангали, щеше да чуеш че числата им и всяка 5-а дума са български.
Но да се върнем на побългаряването на Лична Електронно Изчислителна Машина Мания (т.е. PC Mania на български) - англицизмите са cool. Звучат свежо. Не знам от къде е тази тенденция за всичко-на-български.
Надявам се Ваша Милост прави разлика между "Циганита имат" и "циганите щат имати", то ест между бъдещем и сегашнем время.
Тебе звучат свежо, мене не.
Нямам нищо против заглавието списанявог.
И с тоя начин на писане на интересен ли се правиш ?
Публикувано на: 04 Фев 2007 13:24
от Ледник
Хубаво, за "сървър" нямаме дума.
За "ревю" обаче имаме. За "геймка", "адвенчър", "хорър", "шотгън", "реалм" и прочее - също.
Защо трябва да издевателствате? Много гъзарско ли е да говориш тъй, на някакъв изкривен английско-Български буламач?
Айде моля ви се, още преди пет-шест години му мина модата да си безродник.
Публикувано на: 04 Фев 2007 20:08
от Arath
Stealth написа:Ледник написа:Хубаво, за "сървър" нямаме дума.
За "ревю" обаче имаме. За "геймка", "адвенчър", "хорър", "шотгън", "реалм" и прочее - също.
Не е въпроса, че има български еквиваленти на чуждиците, човече. Проблемът е, че в една статия от 20,000 знака неизбежно ще се наложи да повториш нещо. И когато в един абзац повториш пет пъти думата "игра" само и само за да не използваш чуждиците "геймка", "джитка", "джага" и т.н. се чудиш дали е имало смисъл от цялото упражнение.
Я се стегнете. Светът се ориентира към мултикултурализъм, проникването на чужди думи е нормално за всеки един съвременен език. Не казвам, че трябва да започнем да пишем на латиница, но не трябва да се плашим чак толкова от "адвенчър" и "левел".
Ваша Милост въобще не е наясно. Във Франций даже има закона за билбордовихтех и рекламихтех за защита от ангийскомтом. И в многих других държавих настроенията са подобни. Повечето европейски държави членуват в езикових съюзих, обаче България не. В Германий пък обществото се раздели на две. Едните са против англицизирането езиканог, другите са за. Даже някои и са за кодицирането и официалното признаване езика Denglisch-а. Ако нещата продължават сищимтим начином и в Българий ще се случити същото, защото езиковедите от БАН никога не щат се съгласити и примирити със положенийем, при което българският е така огъзен. Другите морат се променити.
Във форумевом някой чете ли предишните постигни или само последните няколко, защото имам чувството, че повечево пишещи не са прочели цялѫвѫ темѫ.