Форум на PC Mania
https://forum.pcmania.bg/phpbb3/

Създаване на субтитри
https://forum.pcmania.bg/phpbb3/viewtopic.php?f=2&t=52081
Страница 1 от 1

Автор:  ROONEY [ 06 Дек 2007 21:12 ]
Заглавие:  Създаване на субтитри

Искам да ви питам как мога да направя субтитри за даден филм.Трябва ли ми специална програма и как точно да преценя тайминга.Винаги съм искал да направя превод на някой филм без субтитри а английския ми не е лош затова помагайте

Автор:  Red DevilS|RooNeY [ 06 Дек 2007 21:53 ]
Заглавие: 

нямаш ли си др работа :lol:

Автор:  Ледник фир Болг [ 06 Дек 2007 22:01 ]
Заглавие: 

Свали си Събтайтълс Уъркшоп. Лесна за ползване и много удобна както за правене на субтитри от нищото, така и за превод на такива от чужд език.

Автор:  SZ [ 07 Дек 2007 14:31 ]
Заглавие: 

Ледник фир Болг написа:
Свали си Събтайтълс Уъркшоп. Лесна за ползване и много удобна както за правене на субтитри от нищото, така и за превод на такива от чужд език.



Прав е , батка . Subtitle Workshop си е най-лесната , с която съм правил или поправял субтитри .

Автор:  Xpu$тo [ 07 Дек 2007 20:17 ]
Заглавие: 

Ако се чудиш кой филм да преведеш ми пиши. Аз се отказах защото на места ми куца езика :lol:

Автор:  ROONEY [ 07 Дек 2007 23:09 ]
Заглавие: 

Мерси за помощта.Досега не съм превеждал но искам да се пробвам не че и на мен ми е перфектен езика но все пак в Английската съм и трябва да се упражнявам :D .Аз съм си Харесал един филм за превод засега но сиг. ще ми отнеме бая време тъй като съм зает в момeнта но няма да е лошо да чуя някое желание.
ПП Нека филма да е на Английски че другаде ме няма пълен батал съм :lol: :lol: :lol:

Автор:  Ледник фир Болг [ 07 Дек 2007 23:24 ]
Заглавие: 

ROONEY написа:
Мерси за помощта.Досега не съм превеждал но искам да се пробвам не че и на мен ми е перфектен езика но все пак в Английската съм и трябва да се упражнявам :D .Аз съм си Харесал един филм за превод засега но сиг. ще ми отнеме бая време тъй като съм зает в момeнта но няма да е лошо да чуя някое желание.
ПП Нека филма да е на Английски че другаде ме няма пълен батал съм :lol: :lol: :lol:


Направи поетичен превод на Notre Dame de Paris (1998, the musical). Аз бях на 80% готов с един почти успешен и не толкова дразнещ превод, но го затрих погрешка. Да видим как ще се справиш ти. Английски, испански, френски и немски субтитри има на диска.

Автор:  Riven [ 08 Дек 2007 20:32 ]
Заглавие:  Re: Създаване на субтитри

ROONEY написа:
Искам да ви питам как мога да направя субтитри за даден филм.Трябва ли ми специална програма и как точно да преценя тайминга.Винаги съм искал да направя превод на някой филм без субтитри а английския ми не е лош затова помагайте


Ще ти кажа аз какво ползвам:
1. Subtitle Workshop - няма друга по-добра програма
2. SA Dictionary - еми без него не може
3. http://dictionary.cambridge.org - английски сайт помагащ много често
4. Google -пишеш: "Define: думата" и ти излиза описание
5. Регистрираш се в subs.sab.bz там има доста обянения от протата преводачи.
6. Яко спелчек да има че да не се смят хората
7. Спазвай правилата по сайтовете (примерно 38 символа на ред и т.н.)
8. Последно, но не и по важност ти трябва богат речник или поне да можеш да се оправяш с преводи на "тъпите американски диалекти, американизми и т.н."

Страница 1 от 1 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ Лятно време ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/